Relações Públicas ou Relações-Públicas?

Tendo em vista os vários questionamentos relativos à correta grafia da expressão relações públicas, se com hífen ou sem ele, a Presidência do Conselho Federal de Profissionais de Relações Públicas esclarece:

RELAÇÕES PÚBLICAS

Relações públicas (sem hífen) designa a atividade.

Exemplos:

Trabalha em relações públicas.

Profissional de relações públicas.

Conselho Federal de Profissionais de Relações Públicas.

 

RELAÇÕES-PÚBLICAS

Relações-públicas (com hífen) designa o profissional que trabalha na atividade.

Exemplos:

Ela é a relações-públicas da instituição.

O relações-públicas cuidou da definição estratégica de comunicação da empresa.

Gramaticalmente, observa-se que o uso do hífen se justifica quando se trata do nome composto. E é assim que se encontra grafado no novo Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP).